10:07 «Над чёрным очертаньем мыса…» | |
|
Над черным очертаньем мыса – Луна – как рыцарский доспех. На пристани – цилиндр и мех, Хотелось бы: поэт, актриса. Огромное дыханье ветра, Дыханье северных садов, – И горестный, огромный вздох: – Ne laissez pas trainer mes lettres!¹ 19 августа 1917 г. * * * Ревнивый ветер треплет шаль. Мне этот час сужден – от века. Я чувствую у рта и в вéках Почти звериную печаль. Такая слабость вдоль колен! – Так вот она, стрела Господня! – Какое зарево! – Сегодня Я буду бешеной Кармен. * * * …Так, руки заложив в карманы, Стою. Меж нами океан. Над городом – туман, туман. Любви старинные туманы. 19 августа 1917 г. * * * Смывает лучшие румяна – Любовь. Попробуйте на вкус, Как слезы – солоны. Боюсь, Я завтра утром – мертвой встану. Из Индии пришлите камни. Когда увидимся? – Во сне. – Как ветрено! – Привет жене, И той – зеленоглазой – даме. 19 августа 1917 г. * * * Смывает лучшие румяна – Любовь. Попробуйте на вкус, Как слезы – солоны. Боюсь, Я завтра утром – мертвой встану. Из Индии пришлите камни. Когда увидимся? – Во сне. – Как ветрено! – Привет жене, И той – зеленоглазой – даме. 19 августа 1917 г. 1 «Не раскидывайте мои письма!» (фр.). | |
|
| |
| Teswirleriň ählisi: 0 | |
