07:01 Sorag | |
|
Men arap. Ýazyň: Meň nomerim elli müňünji. Atasy men sekiziň, Tiz bolar dokuzynjy, Oň üçin etmäň ünji. Ýazyň: Men arap. Daş ussasy hünärim. Bir döwüm çörek üçin, Sarp edýän gara güýjüm. Ýöne çörek dilämok, Gapyňyza gelemok. Sarp edýän gara güýji, Oň üçin etmäň ünji. Ýazyň: Men arap. Işleýän derläp. Meniň köküm uzaklardan gaýdýar, Muny size asly daýhan aýdýar. Ýaşaýan ýerim külbe, Ýakyn dostum – azalym, Gara saçly arabyň Etmäň siz hiç azaryn. Diňle, aýtjak zadymy - Ýigrenemok adamy! Aýp görýan her haçan, Ilden ogurlamagy, Namysym, erkinligim, - Ine, meniň barlygym, Depeletmen hiç kese Bek belläň, aýtjak göni: Gorkak öýtmäň meni! Berkdir haklaşyk güýji, Şoň üçin ediň ünji... Mahmyt DERWIŞ. Rusçadan terjime eden Allaýar Çüriýew. “Edebiýat we sungat” gazeti, 18.10.1978 ý. | |
|
| |
| Teswirleriň ählisi: 0 | |
