12:04 Посвящение | |
|
● Памяти поэта Курбанназара Эзизова и композитора Нуры Халмамедова Своевольно, мягкими шагами, В комнату мою проник рассвет. Слух ласкал мелодией, стихами Из далеких, вдруг оживших лет. И сквозь сон, в тумане, мне казалось: Кто-то за окном протяжно звал. Трепетанье крыльев приближалось … Это вы, Нуры, Курбанназар? Продолженье сна? Но, в самом деле, Слышу крик соседской детворы: «Голуби к нам снова прилетели, Вот Курбанназар, а с ним Нуры!» Голуби в мелодии безбрежной, Вы – судьбы прекрасный, щедрый дар. Я смотрю растерянно и нежно: Где Нуры? А где Курбанназар? Гулкими толчками сердце бьется, За полетом вольным я слежу … И неведомому другу – стихотворцу, Музыканту юному скажу: «В небо посмотри, коль не поется, Позови, коль станет тяжело, И тебя отзывчиво коснется Дружеское светлое крыло». Аннаберды АГАБАЕВ. Перевод с туркменского Каныгиной Розалии | |
|
| |
| Teswirleriň ählisi: 0 | |
