13:51 Мысли, рождённые на кладбище | |
Земля тягучей тишиною скована. Тут не нужны ни почести, ни лесть. И каждому из нас ведь уготовано Когда-нибудь уснуть навеки здесь. Среди могил, тоскливых в одиночестве В борьбе со смертью в счёте я веду. Об этом властно говорит мне творчество – Пишу стихи у мёртвых на виду. Нашедшие последний свой приют Наверное мечтали о бессмертии, Иль получить от Бога долголетие, А обрели кладбищенский уют. Мой долгий жизни путь извилист и не прост. Но только время мчится как экспресс, Бесстрастное, безлико, без чудес Несёт к последней остановке на погост. Азат НУРГЕЛЬДИЕВ. Перевод Довлетмурат ОРАЗКУЛЫЕВА. | |
|
| |
| Teswirleriň ählisi: 0 | |
