06:54 Сульгунджамал | |
|
Тобою грезили поэты, Шептала о тебе молва, И ласкою твоей согреты Твои прекрасные слова. Узлы, что вяжешь – загляденье, И краше нет твоих ковров. Ты – каждой строчки украшенье И песен, и моих стихов! Ты – ясный свет моих мечтаний, Ты – зорьки утренней коралл, Лекарство от моих страданий, Прекрасная Сульгунджамал ! Ты так стройна, как мка пустыни , Тебя повсюду я искал. Прошу, укрась мой дом отныне, Красавица Сульгунджамал. Перевод Владимира МИХАНОВСКОГО. | |
|
| |
| Teswirleriň ählisi: 0 | |
